Excerpts

Vauvenargues: Réflexions et Maximes

La patience est l’art d’espérer.

– Vauvenargues,
Réflexions et Maximes

Karl Lagerfeld: In an interview with Léa Salamé

Chaque décision est un refus.

– Karl Lagerfeld,
freely after Spinoza,
in an interview with Léa Salamé, January 2017

George Santayana: “The Irony of Liberalism”

Superstitions old and new thrive in this infected atmosphere; they are now all treated with a curious respect, as if nobody could have anything to object to them. It is all a scramble of prejudices and rumours; whatever first catches the ear becomes a nucleus for all further presumptions and sympathies.

– George Santayana,
“The Irony of Liberalism”

Ernst Jünger: “Lob der Vokale”

Bei allen wesentlichen Begegnungen zwischen Menschen horchen wir durch die Wortbedeutung auf die reine Lautbedeutung hindurch. Wir erkennen den Feind besser an seiner Stimme als an dem, was er sagt. Aus diesem Grunde ist es schwieriger, in einem dunklen Zimmer zu lügen als in einem beleuchteten. Die feinsten Ohren hat die Furcht, wie denn auch die furchtsamsten Tiere Ohrentiere sind.

– Ernst Jünger,
“Lob der Vokale”

Hector Berlioz: “Astronomie musicale”

C’est si cruel pour eux de voir l’astre de la gloire et de la fortune descendre incessamment à l’horizon. Quelle douloureuse fête que celle d’une dernière représentation !

– Hector Berlioz,
“Astronomie musicale”

Theodor Lessing: Der Lärm

Wir sind entsetzlich laut und entsetzlich musikalisch geworden. […] Vielleicht sind die feinsten musikalischen Ohren in Stadtvierteln zu Hause, vor deren Getöse ein unmusikalischer Kannibale die Flucht ergreifen würde. […] Dieser moderne Mensch scheint so „nervös“ zu sein, dass ihn nur das ganz zarte oder das ganz laute Geräusch zu fesseln vermag.

– Theodor Lessing,
Der Lärm

Thomas De Quincey: “War”

How came it into any man’s heart, first of all, to conceive so audacious an idea as that of a conspiracy against war?

– Thomas De Quincey,
“War”

Edgar Allan Poe: “Von Jung, the Mystific”

I truly think that no person at the University, with the exception of myself, ever suspected him to be capable of a joke, verbal or practical – […] when it was evident that the most egregious and unpardonable of all conceivable tricks, whimsicalities, and buffooneries were brought about, if not directly by him, at least plainly through his intermediate agency or connivance. […] The adroitness, too, was no less worthy of observation by which he contrived to shift the sense of the grotesque from the creator to the created – from his own person to the absurdities to which he had given rise. […] In no instance, however, before that of which I speak, have I known the habitual mystific escape the natural consequence of his manœuvres, an attachment of the ludicrous to his own character and person.

– Edgar Allan Poe,
“Von Jung, the Mystific”

Stéphane Mallarmé: “Variations sur un sujet”

Vestige de sacrifice, le risque suffit au désintéressement.

– Stéphane Mallarmé,
“Variations sur un sujet”

Giacomo Leopardi: Pensieri

Grande tra gli uomini e di gran terrore è la potenza del riso: contro il quale nessuno nella sua coscienza trova se munito da ogni parte. Chi ha coraggio di ridere, è padrone del mondo, poco altrimenti di chi è preparato a morire.

– Giacomo Leopardi,
Pensieri

Hugo von Hofmannsthal: “Lebenslied”

Ihm bietet jede Stelle
Geheimnisvoll die Schwelle

– Hugo von Hofmannsthal,
“Lebenslied”

Thomas Stearns Eliot: “The Waste Land”

I sat upon the shore
Fishing, with the arid plain behind me
Shall I at least set my lands in order?

– T. S. Eliot,
“The Waste Land”

Quintus Ennius: Iphigenia

Otio qui nescit uti
plus negoti habet quam cum est negotium in negotio.
[…]
Incerte errat animus, praeterpropter vitam vivitur.

– Quintus Ennius,
Iphigenia

Karl Grün: Ueber wahre Bildung

Alle arbeiten und Alle genießen; der Genuß ist nur die Krone der Arbeit.

– Karl Grün,
Ueber wahre Bildung

Jorge Luis Borges: “París, 1856”

No han de salvarte, no, tus ruiseñores,
tus noches de oro y tus cantadas flores.

– Jorge Luis Borges,
“París, 1856”

Max Stirner: Der Einzige und sein Eigenthum

Wie so bettelhaft wenig ist Uns verblieben, ja wie so gar nichts! Alles ist entrückt worden, an nichts dürfen Wir Uns wagen, wenn es Uns nicht gegeben wird: Wir leben nur noch von der Gnade des Gebers. Nicht eine Nadel darfst Du aufheben, es sei denn, Du habest Dir die Erlaubniß geholt, daß Du es dürfest. Und geholt vom wem? Vom Respekte! Nur wenn er sie Dir überläßt als Eigenthum, nur wenn Du sie als Eigenthum respektiren kannst, nur dann darfst Du sie nehmen.

– Max Stirner,
Der Einzige und sein Eigenthum

Oscar Wilde: In conversation with Robert Ross

My dear Robbie, when I see a monstrous tulip with four wonderful petals in someone else’s garden, I am impelled to grow a monstrous tulip with five wonderful petals, but that is no reason why someone should grow a tulip with only three petals.

– Oscar Wilde,
in conversation with Robert Ross

Homer: Iliad

ἄλλῳ μὲν γὰρ ἔδωκε θεὸς πολεμήϊα ἔργα,
ἄλλῳ δ᾽ ὀρχηστύν, ἑτέρῳ κίθαριν καὶ ἀοιδήν,
ἄλλῳ δ᾽ ἐν στήθεσσι τιθεῖ νόον εὐρύοπα Ζεὺς
ἐσθλόν
, τοῦ δέ τε πολλοὶ ἐπαυρίσκοντ᾽ ἄνθρωποι,
καί τε πολέας ἐσάωσε, μάλιστα δὲ καὐτὸς ἀνέγνω.

– Homer,
Iliad

August Strindberg: From the last letter to Friedrich Nietzsche, December 31, 1888

Carissime Doctor!

Θέλω, θέλω μανῆναι!

Litteras tuas non sine perturbatione accepi et tibi gratias ago.
Rectius vives, Licini, neque altum
Semper urgendo, neque dum procellas
Cautus horrescis nimium premendo
Litus iniquum.

Interdum juvat insanire!
Vale et Fave!

– August Strindberg,
from the last letter to Friedrich Nietzsche, December 31, 1888

Vassily Kandinsky: Punkt und Linie zu Fläche

Durch das allmähliche Herausreißen des Punktes aus dem engen Kreis seines gewohnten Wirkens bekommen seine bis jetzt schweigenden inneren Eigenschaften einen immer mehr wachsenden Klang. Diese Eigenschaften – innere Spannungen – kommen eine nach der anderen aus der Tiefe seines Wesens heraus und strahlen ihre Kräfte aus. Und ihre Wirkungen und Einflüsse auf den Menschen überwinden immer leichter die Hemmungen.

– Vassily Kandinsky,
Punkt und Linie zu Fläche

Heraclitus: Fragment Fifty-Three

Πόλεμος πάντων μὲν πατήρ ἐστι, πάντων δὲ βασιλεύς, καὶ τοὺς μὲν θεοὺς ἔδειξε τοὺς δὲ ἀνθρώπους, τοὺς μὲν δούλους ἐποίησε τοὺς δὲ ἐλευθέρους.

– Heraclitus,
Fragment Fifty-⁠Three

Henri Bergson: Matière et Mémoire

La vérité est que mon système nerveux, interposé entre les objets qui ébranlent mon corps et ceux que je pourrais influencer, joue le rôle d’un simple conducteur, qui transmet, répartit ou inhibe du mouvement. […] Autant il y a de fils allant de la périphérie vers le centre, autant il y a de points de l’espace capables de solliciter ma volonté et de poser, pour ainsi dire, une question élémentaire à mon activité motrice : chaque question posée est justement ce qu’on appelle une perception.

– Henri Bergson,
Matière et Mémoire

Daniel von Czepko: “Ie mehr zurücke, ie mehr vor sich”

Wer morgen jünger ist als er vorgestern war,
Gehöret Heute blos in Weiser Leute Schaar.

– Daniel von Czepko,
“Ie mehr zurücke, ie mehr vor sich”

Charles Péguy: Note conjointe sur M. Descartes et la philosophie cartésienne

Pour obtenir une mélancolie de cette profondeur incurable, aussi creuse et aussi mortellement gravée il fallait cette greffe et ce sauvageon, il fallait cette race et il fallait cette autre race, il fallait cette âme et il fallait cette autre âme et ce corps mortel, il fallait un virus aussi antique introduit dans un corps jeune et sain et il faut le dire sans défense.

– Charles Péguy,
Note conjointe sur M. Descartes et la philosophie cartésienne

Jules-⁠Amédée Barbey d’Aurevilly: Du Dandysme et de G. Brummell

L’ironie est un génie qui dispense de tous les autres. […] À la vérité, n’est pas palais qui veut, mais on peut toujours être labyrinthe.

– Jules-⁠Amédée Barbey d’Aurevilly,
Du Dandysme et de G. Brummell

Bronzino: “Capitolo de Romori”

Quasì punto per punto, m’è interdetta
ogni quiete, anzi hò tanti dispetti
ch’e sarà facil, che mi dian la stretta.

– Bronzino,
“Capitolo de Romori”

François de La Rochefoucauld: Réflexions ou Sentences et maximes morales

Il y a des gens qui n’auroient jamais esté amoureux, s’ils n’avoient jamais entendu parler de l’amour.

– François de La Rochefoucauld,
Réflexions ou Sentences et maximes morales

Andrew Marvell: “Musicks Empire”

Victorious sounds! yet here your Homage do
Unto a gentler Conqueror then you;
Who though He flies the Musick of his praise,
Would with you Heavens Hallelujahs raise.

– Andrew Marvell,
“Musicks Empire”

Friedrich Hölderlin: “An die Parzen”

Willkommen dann, o Stille der Schattenwelt!
Zufrieden bin ich, wenn auch mein Saitenspiel
Mich nicht hinab geleitet; Einmal
Lebt ich, wie Götter, und mehr bedarfs nicht.

– Friedrich Hölderlin,
“An die Parzen”

John Arbuthnot: The most Wonderful Wonder, That ever appear’d to the Wonder of the British Nation

Boy. […] They are so fickle in their Temper, that they resolve one thing this Minute, and the contrary the next; and their Hatred is so violent when provoked, that they will wish the most cruel Mischiefs even to themselves; nay, they go farther, and put themselves to Death.

Bear. Ridiculous Animal which pursues Annihilation […]

– John Arbuthnot,
The most Wonderful Wonder, That ever appear’d to the Wonder of the British Nation

Walter Benjamin: “Traumkitsch”

Denn »Mißverständnis« heißt die Rhythmik, mit welcher die allein wahre Wirklichkeit sich ins Gespräch drängt.

– Walter Benjamin,
“Traumkitsch”

Schiller: Kabale und Liebe

Es gibt eine Gegend in meinem Herzen, worinn das Wort Vater noch nie gehört worden ist – Dringen Sie nicht bis in diese.

– Schiller,
Kabale und Liebe

Georg Simmel: Soziologie

Gerade die Vielheit dessen, was das Gesicht offenbaren kann, macht es oft rätselhaft; im allgemeinen wird das, was wir von einem Menschen sehen, durch das interpretiert, was wir von ihm hören, während das Umgekehrte viel seltener ist. Deshalb ist der, der sieht, ohne zu hören, sehr viel verworrener, ratloser, beunruhigter als der, der hört, ohne zu sehen.

– Georg Simmel,
Soziologie

Karl Wolfskehl: “Der Priester vom Geiste”

Aus kraft wurdest du unkräftig, weil du dich nicht überwinden konntest, zerschelltest du träumend deine waffen. Immer ja will das höchste über sich selber triumphierend hinausschreiten: jeder gipfel will abgrund werden einem neuen gipfel.

– Karl Wolfskehl,
“Der Priester vom Geiste”

Yves Klein: “Le Vrai devient réalité”

C’est ce silence si merveilleux qui donne la « chance » et qui donne même parfois la possibilité d’être vraiment heureux, ne serait⁠-ce qu’un seul instant, pendant un instant incommensurable en durée.

– Yves Klein,
“Le Vrai devient réalité”

Isak Dinesen: In an interview with Bent Mohn

To me, the explanation of life seems to be its melody, its pattern.

– Isak Dinesen,
in an interview with Bent Mohn, November 1957

Tristan Corbière: “Paria”

– L’idéal à moi : c’est un songe
Creux ; mon horizon – l’imprévu –
Et le mal du pays me ronge…
Du pays que je n’ai pas vu.

[…]

Ma pensée est un souffle aride :
C’est l’air. L’air est à moi partout.
Et ma parole est l’écho vide
Qui ne dit rien – et c’est tout.

– Tristan Corbière,
“Paria”

Gottfried Wilhelm Leibniz: In a letter to Christian Goldbach, April 17, 1712

Musica est exercitium arithmeticæ occultum nescientis se numerare animi.

– Gottfried Wilhelm Leibniz,
in a letter to Christian Goldbach, April 17, 1712

James McNeill Whistler: “A Further Proposition”

Scarcely a feature stays in its place, so fierce is its intention of “firmly” coming forth; and in the midst of this unseemly struggle for prominence, the gentle truth has but a sorry chance, falling flat and flavourless, and without force.

– James McNeill Whistler,
“A Further Proposition”

Max Weber: Die rationalen und soziologischen Grundlagen der Musik

Eben diese akkordfremden Töne sind nun aber naturgemäß, gerade durch den Kontrast gegen das akkordlich Geforderte, die wirksamsten Mittel der Dynamik des Fortschreitens einerseits, andererseits auch der Bindung und Verflechtung der Akkordfolgen miteinander. Ohne diese durch die Irrationalität der Melodik motivierten Spannungen gäbe es keine moderne Musik, zu deren wichtigsten Ausdrucksmitteln gerade sie zählen.

– Max Weber,
Die rationalen und soziologischen Grundlagen der Musik

Philarète Chasles: “Esprits et erreurs de la société française de 1827 à 1840”

Ne semble-⁠t-⁠il pas que la société soit un immense instrument nerveux dont les cordes trop tendues rendent des accords stridents, exhalent des harmonies douloureuses et se brisent à chaque instant ?

– Philarète Chasles,
“Esprits et erreurs de la société française de 1827 à 1840”

Hart Crane: “Chaplinesque”

The game enforces smirks; but we have seen
The moon in lonely alleys make
A grail of laughter of an empty ash can,
And through all sound of gaiety and quest
Have heard a kitten in the wilderness.

– Hart Crane,
“Chaplinesque”

Robert de Montesquiou: “Tu poses tes soucis…”

Puisqu’il faut écouter, écoute donc, ô Guide !
Récolte, arbre savant, le fruit de tes bourgeons :
Nous fuyons les rancœurs de notre âme languide,
Et ne voyageons pas lorsque nous y songeons.

– Robert de Montesquiou,
“Tu poses tes soucis…”

Giuseppe Verdi: In a letter to Clara Maffei

Copiare il vero può essere una buona cosa, ma inventare il vero è meglio, molto meglio.

– Giuseppe Verdi,
in a letter to Clara Maffei, October 20, 1876

William Wordsworth: “Thanksgiving Ode, January 18, 1816”

Inviting words – perchance already flung,
(As the crowd press devoutly down the aisle
Of some old minster’s venerable pile)
From voices into zealous passion stung,
While the tubed engine feels the inspiring blast,
And has begun – its clouds of sound to cast
Towards the empyreal Heaven,
As if the fretted roof were riven.

– William Wordsworth,
“Thanksgiving Ode, January 18, 1816”

Henry James: The Ambassadors

He wasn’t there for his own profit – not, that is, the direct; he was there on some chance of feeling the brush of the wing of the stray spirit of youth. He felt it in fact, he had it beside him; the old arcade indeed, as his inner sense listened, gave out the faint sound, as from far-⁠off, of the wild waving of wings.

– Henry James,
The Ambassadors

Georg Philipp Harsdörffer: Gesprächspiele

Die Lieb in unsrem Leib / heist Ubel mancherley /
Bald ists ein schneidend Beil / bald gantz erstarrtes Bley.

[…] Es hafftet in der Lieb nicht viel Beständigkeit /
[…] Weil sein gar kurtzer Nam so manchen Wechsel leidt.

– Georg Philipp Harsdörffer,
Gesprächspiele

Martin Luther: In a letter to Hieronymus Weller von Molsdorf, November 6, 1530

Est nonnunquam largius bibendum, ludendum, nugandum, atque adeo peccatum aliquod faciendum in odium et contemtum Diaboli, ne quid loci relinquamus illi, ut conscientiam nobis faciat de rebus levissimis, alioqui vincimur, si nimis anxie curaverimus, ne quid peccemus. […] Utinam possem aliquid insigne peccati designare modo ad eludendum Diabolum, ut intelligeret, me nullum peccatum agnoscere ac me nullius peccati mihi esse conscium. Omnino totus decalogus amovendus est nobis ex oculis et animo, nobis, inquam, quos sic petit ac vexat Diabolus.

– Martin Luther,
in a letter to Hieronymus Weller von Molsdorf, November 6, 1530

Joachim du Bellay: “Hymne de la svrdité”

Mais il est taciturne : ô bien heureux celuy
A qui le trop parler ne porte point d’ennuy,
Et qui a liberté de se taire à son aise,
Sans que son long silence à personne déplaise !

– Joachim du Bellay,
“Hymne de la svrdité”

Johann Nestroy: Gegen Thorheit giebt es kein Mittel

Traurig aber wahr ist das Sprichwort: Gegen Dummheit kämpfen Götter selbst vergebens!

– Johann Nestroy,
Gegen Thorheit giebt es kein Mittel

Immanuel Kant: Critik der Urtheilskraft

Außerdem hängt der Musik ein gewisser Mangel an Urbanität an, daß sie, vornehmlich nach Beschaffenheit ihrer Instrumente, ihren Einfluß weiter, als man ihn verlangt (auf die Nachbarschaft), ausbreitet, und so sich gleichsam aufdringt, mithin der Freiheit anderer, außer der musikalischen Gesellschaft, Abbruch thut; welches die Künste, die zu den Augen reden, nicht thun, indem man seine Augen nur wegwenden darf, wenn man ihren Eindruck nicht einlassen will. Es ist hiemit fast so, wie mit der Ergötzung durch einen sich weit ausbreitenden Geruch bewandt. Der, welcher sein parfümirtes Schnupftuch aus der Tasche zieht, traktirt alle um und neben sich wider ihren Willen, und nöthigt sie, wenn sie athmen wollen, zugleich zu genießen; daher es auch aus der Mode gekommen ist.

– Immanuel Kant,
Critik der Urtheilskraft
(1794 edition)

Robert Browning: “Abt Vogler”

The evil is null, is nought, is silence implying sound;
What was good shall be good, with, for evil, so much good more;
On the earth the broken arcs; in the heaven, a perfect round.

– Robert Browning,
“Abt Vogler”

Max Müller: “Semitic Monotheism”

We begin by playing with words, but in the end the words will play with us.

– Max Müller,
“Semitic Monotheism”

Plato: Phaedrus

Σωκράτης:
ἐγκαλυψάμενος ἐρῶ
, ἵν᾽ ὅτι τάχιστα διαδράμω τὸν λόγον καὶ μὴ βλέπων πρὸς σὲ ὑπ᾽ αἰσχύνης διαπορῶμαι.

– Plato,
Phaedrus

John Milton: ΕΙΚΟΝΟΚΛΆΣΤΗΣ

It hardly can be thought upon without som laughter, that he who had acted over us so stately and so Tragically, should leave the World at last with such a ridiculous exit, as to bequeath among his deifying friends that stood about him, such a peece of mockery to be publisht by them, as must needs cover both his and their heads with shame and confusion.

– John Milton,
ΕΙΚΟΝΟΚΛΆΣΤΗΣ

Gertrude Stein: In an interview with William Lundell

Look here. Being intelligible is not what it seems. […] I mean by understanding, enjoyment. If you enjoy it, you understand it. […] If you did not enjoy it, why do you make a fuss about it?

– Gertrude Stein,
in an interview with William Lundell, November 1934

Thomas Hobbes: De Homine

Bonum recipere quam non perdidisse, Melius. Nam rectius æstimatur propter memoriam Mali. Itaque convalescere quam non decubuisse, Melius.

– Thomas Hobbes,
De Homine

James Thomson: “The City of Dreadful Night”

The ear, too, with the silence vast and deep
Becomes familiar though unreconciled;
Hears breathings as of hidden life asleep,
And muffled throbs as of pent passions wild,
Far murmurs, speech of pity or derision;
but all more dubious than the things of vision,
So that it knows now when it is beguiled.

– James Thomson,
“The City of Dreadful Night”

Hannah Arendt: Über die Revolution

Was das Herz hervorbringt, sind Kräfte, aber keine Gestalten, und diese Kräfte haben die Neigung, miteinander in Streit zu geraten. Durch dieses streitende Spiel seiner Kräfte erhält das Herz sich lebendig, und eindeutig wird es erst, wenn seine Kraftquellen versiegt sind.

– Hannah Arendt,
Über die Revolution

Franz Marc: “Die 100 Aphorismen: Das zweite Gesicht”

Das dunkle Wort Wahrheit erweckt in mir immer die physikalische Vorstellung des Schwerpunktes. Die Wahrheit bewegt sich stets, wandelbar wie der Schwerpunkt; sie ist immer irgendwo, nur niemals auf der Oberfläche, niemals im Vordergrund.

– Franz Marc,
“Die 100 Aphorismen: Das zweite Gesicht”

George Herbert: “Outlandish Proverbs”

Hee that lives in hope danceth without musick.

– George Herbert,
“Outlandish Proverbs”

Claude Lévi-Strauss: Tristes Tropiques

Lieues après lieues, la même phrase mélodique chantait dans ma mémoire sans que je puisse m’en délivrer. Je lui découvrais sans cesse des charmes nouveaux. Très lâche au début, il me semblait qu’elle entortillait progressivement son fil, comme pour dissimuler l’extrémité qui la terminerait.

– Claude Lévi-Strauss,
Tristes Tropiques

The Wanderer

cearo bið geniwad þam þe sendan sceal swiþe geneahhe ofer waþema gebind werigne sefan ·

The Wanderer

Robert Louis Stevenson: From the Dedication, Virginibus Puerisque and Other Papers

Times change, opinions vary to their opposite, and still this world appears a brave gymnasium, full of sea-⁠bathing, and horse-⁠exercise, and bracing, manly virtues; and what can be more encouraging than to find the friend who was welcome at one age, still welcome at another?

– Robert Louis Stevenson,
from the Dedication, Virginibus Puerisque and Other Papers

Hans Lodeizen: “Wandelend in de tuin ontdekte ik…”

Wandelend in de tuin ontdekte ik
Bloemen wier lichte gratie ik
Bijna vergeten had als de muziek
Die ’s ochtends na het bal
door de tuinen
Zweeft; een herinnering
en meer niet.

– Hans Lodeizen,
“Wandelend in de tuin ontdekte ik…”

Sir Philip Sidney: The Countess of Pembrokes Arcadia

Vaine is their paine, who labour in Despaire.

– Sir Philip Sidney,
The Countess of Pembrokes Arcadia

André Breton: Manifeste du surréalisme

Les mots, les images ne s’offrent que comme tremplins à l’esprit de celui qui écoute.

– André Breton,
Manifeste du surréalisme

Gregory of Nazianzus: Oration XXIX

ἀταξία γὰρ μελέτη λύσεως.

– Gregory of Nazianzus,
Oration xxix

Pliny the Younger: In a letter to Maximus

Possum ergo quod plurimis verbis, plurimis etiam voluminibus philosophi docere conantur, ipse breviter tibi mihique praecipere, ut tales esse sani perseveremus, quales nos futuros profitemur infirmi.

– Pliny the Younger,
in a letter to Maximus

Samuel Beckett: L’Innommable

Cela, dire cela, sans savoir quoi.

– Samuel Beckett,
L’Innommable

Gustave Flaubert: In a letter to Ernest Feydeau, November 29, 1859

Peu de gens devineront combien il a fallu être triste pour entreprendre de ressusciter Carthage !

– Gustave Flaubert,
in a letter to Ernest Feydeau, November 29, 1859

Angelus Silesius: “Wer in dem Wirken ruht”

Der Weise, welcher sich hat übersich gebracht /
Der ruhet wenn er laufft und wirkt wenn er betracht.

– Angelus Silesius,
“Wer in dem Wirken ruht”

Edgard Varèse: In conversation with Gunther Schuller

I don’t care about reaching the public as much as I care about reaching certain musical-acoustical phenomena, in other words, to disturb the atmosphere – because, after all, sound is only an atmospheric disturbance!

– Edgard Varèse,
in conversation with Gunther Schuller, early 1960s

Friedrich Nietzsche: Die fröhliche Wissenschaft

Das Unerträglichste freilich, das eigentlich Fürchterliche, wäre mir ein Leben ganz ohne Gewohnheiten, ein Leben, das fortwährend die Improvisation verlangt: – diess wäre meine Verbannung und mein Sibirien.

– Friedrich Nietzsche,
Die fröhliche Wissenschaft

Thomas Carlyle: “Epistles to the Literati”

Of Nothing you can, in the long run, and with much lost labour, make only – Nothing.

– Thomas Carlyle,
“Epistles to the Literati”

Ion of Chios: Fragment One

πάντα τρία καὶ οὐδὲν πλέον ἢ ἔλασσον τούτων τῶν τριῶν· ἑνὸς ἑκάστου ἀρετὴ τριάς· σύνεσις καὶ κράτος καὶ τύχη.

– Ion of Chios,
Fragment One (from the Triagmos)

Nicolas de Chamfort: Maximes et Pensées

Le changement de modes est l’impôt que l’industrie du pauvre met sur la vanité du riche.

– Nicolas de Chamfort,
Maximes et Pensées

Stendhal: In a letter to his sister

Un peu d’étude de l’homme moral apprend la rareté de cet état délicieux ; un peu d’étude de l’homme physique montre combien il est rare. Pour le produire, il faut un éréthisme (une chanterelle de violon lâche donne le , on la tend à son ton naturel, elle donne le mi, on la tend encore, elle donne le fa, mais bientôt elle se casse, elle est en éréthisme) ; voilà nos nerfs.

– Stendhal,
in a letter to his sister, August 1805

Aulus Furius Antias: Fragments

Omnia noctescunt tenebris caliginis atrae.
Increscunt animi, virescit volnere virtus.

– Aulus Furius Antias,
Fragments

Franz Hessel: “Vorschule des Journalismus”

Was ist das für eine Sippe oder Abart, die nicht suchen will, sondern immer nur finden? Wir Fatalisten des Zufalls glauben geradezu: Suchet nicht, so werdet ihr finden. Nur was uns anschaut, sehen wir. Wir können nur – wofür wir nichts können.

– Franz Hessel,
“Vorschule des Journalismus”

Johann Wilhelm Ritter: Fragmente aus dem Nachlasse eines jungen Physikers

Pflanzen, die ganze Vegetation, sind die Sprache der Natur. In der Pflanze ist alles ausgesprochen. Die Pflanze hört nicht, aber das Thier hört, und spricht weniger oder nicht, – durch sein Wesen nämlich. Je mehr das Thier hört, desto höher seine künstliche Sprache, die hörbare. – Die Musik ist eine höhere Vegetation.

– Johann Wilhelm Ritter,
Fragmente aus dem Nachlasse eines jungen Physikers

Pär Lagerkvist: “Med smärta vaknar vi blommor till vårt liv på marken”

Smärtsamt öppnar vi oss för den livgivande solen
och varelser som vi inte alls känner går kring bland oss
och talar om vår skönhet.
[…]

Sköna? Inne i oss själva är vi inte sköna.
Det är vi kanske när solen strålar över oss. Men inne i
oss själva råder det ständigt mörker.

– Pär Lagerkvist,
“Med smärta vaknar vi blommor till vårt liv på marken”

Pierre Le Moine: La Dévotion aisée

Les Roses qui sont si belles, & qui sentent si bon encor apres leur mort, baissent la teste, & semblent se vouloir cacher dés qu’elles vieillissent : & ce n’est qu’aux Estoiles qu’il appartient d’estre tousiours en compagnie, & tousiours au bal, parce qu’il n’y a que les Estoiles qui ont le don de ieunesse perpetuelle.

– Pierre Le Moine,
La Dévotion aisée

William Hazlitt: “On Living to one’s-self”

There is not a more mean, stupid, dastardly, pitiful, selfish, spiteful, envious, ungrateful animal than the Public. […] The idea of what the public will think prevents the public from ever thinking at all, and acts as a spell on the exercise of private judgment, so that in short the public ear is at the mercy of the first impudent pretender who chooses to fill it with noisy assertions, or false surmises, or secret whispers.

– William Hazlitt,
“On Living to one’s-⁠self”

Paul Verlaine: “Art poétique”

Il faut aussi que tu n’ailles point
Choisir tes mots sans quelque méprise :
Rien de plus cher que la chanson grise
Où l’Indécis au Précis se joint.

– Paul Verlaine,
“Art poétique”

Ludwig Wittgenstein: Vermischte Bemerkungen

Die Musik, und gewiß manche Musik, möchten wir eine Sprache nennen; manche Musik aber gewiß nicht. (Nicht, daß damit ein Werturteil gefällt sein muß!)

– Ludwig Wittgenstein,
Vermischte Bemerkungen (from 1947)

Marivaux: Les Sermens indiscrets

Non pas, s’il vous plaît : ce seroit un meurtre ; il ne vieillira qu’avec le temps, et n’enlaidira qu’à force de durer : je veux qu’il n’appartienne qu’à moi, que personne n’ait que voir à ce que j’en ferai, qu’il ne relève que de moi seule.

– Marivaux,
Les Sermens indiscrets

Pierre-Joseph Proudhon: De la Création de l’ordre dans l’humanité

Le progrès de la société se mesure sur le développement de l’industrie et la perfection des instruments ; l’homme qui ne sait ou ne peut se servir d’un outil pour travailler est une anomalie, une créature abortive : ce n’est pas un homme.

– Pierre-Joseph Proudhon,
De la Création de l’ordre dans l’humanité

Algernon Charles Swinburne: “To Walt Whitman in America”

It sees not what season shall bring to it
Sweet fruit of its bitter desire;
Few voices it hears yet sing to it,
Few pulses of hearts reaspire;
Foresees not time, nor forehears
The noises of imminent years,
Earthquake, and thunder, and fire

– Algernon Charles Swinburne,
“To Walt Whitman in America”

Jean Cocteau: Le Coq et l’arlequin

Sens. – L’oreille réprouve mais supporte certaines musiques ; transportons-⁠les dans le domaine du nez, elles nous obligeraient à fuir.

– Jean Cocteau,
Le Coq et l’arlequin

Leone Hebreo: Dialogi d’amore

SO. È adunque errore di tutti. PHI. In tutti non può essere errore, s’el medesimo amore non fussi errore.

– Leone Hebreo,
Dialogi d’amore

Alexandre Weill: Qu’est-⁠ce que le rêve ?

Le génie peut rêver, mais il se réveille toujours, même après la mort, surtout après la mort !

– Alexandre Weill,
Qu’est-⁠ce que le rêve ?

Guillaume Apollinaire: “L’Esprit nouveau et les poètes”

Et de ces vérités il résulte le plus souvent la surprise, puisqu’elles vont contre l’opinion communément admise.

– Guillaume Apollinaire,
“L’Esprit nouveau et les poètes”

Léon Bloy: Le Désespéré

Qui sait, après tout, si la forme la plus active de l’adoration n’est pas le blasphème par amour, qui serait la prière de l’abandonné ?

– Léon Bloy,
Le Désespéré

Goethe: In a letter to Carl Friedrich Zelter, June 6, 1825

Ich kann nicht schließen, ohne jener überfüllten Musik nochmals zu gedenken. Alles aber ist jetzt ultra, alles transcendirt unaufhaltsam, im Denken, wie im Thun. Niemand kennt sich mehr, Niemand begreift das Element, worin er schwebt und wirkt, Niemand den Stoff, den er bearbeitet. Von reiner Einfalt kann die Rede nicht sein; einfältiges Zeug giebt es genug.

– Goethe,
in a letter to Carl Friedrich Zelter, June 6, 1825

Giambattista Vico: Principj di scienza nuova

[…] quanto è per essi, di questo Mondo di Nazioni di tante belle Arti dell’Umanità arrichito, & adorno vanno a fare la grande antichissima selva, per entro a cui divagavano con nefario ferino errore le brutte fiere d’Orfeo […]

– Giambattista Vico,
Principj di scienza nuova

Henry Louis Mencken: A Little Book in C Major

Remorse: regret that one waited so long to do it.

– H. L. Mencken,
A Little Book in C Major

Malcolm de Chazal: Poème

Seul
Le
Feu
Peut
Lécher
Sa
Propre
Langue.

– Malcolm de Chazal,
Poèmes

Blaise Pascal: Les Provinciales

C’est vne estrange & longue guerre, que celle où la violence essaye d’opprimer la verité. Tous les efforts de la violence ne peuuent affoiblir la verité, & ne seruent qu’à la releuer dauantage. Toutes les lumieres de la verité ne peuuent rien pour arrester la violence, & ne font que l’irriter encore plus.

– Blaise Pascal,
Les Provinciales

Shakespeare: The life and death of King John

So foule a skie, cleeres not without a storme

– Shakespeare,
The life and death of King John

Jules Michelet: From an entry in his journal, April 4, 1839

rêver = créer

velle videmur Chaque époque rêve la suivante,
la crée en rêvant

avenir! avenir!

– Jules Michelet,
from an entry in his journal, April 4, 1839

Rachel Bespaloff: De l’Iliade

La passion de la justice ne s’exprime que par ce deuil de la justice, et par l’aveu du silence. Condamner ou absoudre la force, ce serait condamner ou absoudre la vie même. […] Elle ne se juge elle-⁠même que dans la conscience qu’elle prend de son indicibilité.

– Rachel Bespaloff,
De l’Iliade

Charles Baudelaire: In a letter to Sainte-⁠Beuve, January 24, 1862

Quant à ce que vous appelez mon Kamtchatka, si je recevais souvent des encouragements aussi vigoureux que celui-⁠ci, je crois que j’aurais la force d’en faire une immense Sibérie, mais une chaude et peuplée.

– Charles Baudelaire,
in a letter to Sainte-⁠Beuve, January 24, 1862

Martin Heidegger: Sein und Zeit

Entfernen besagt ein Verschwindenmachen der Ferne, das heißt der Entferntheit von etwas, Näherung.

– Martin Heidegger,
Sein und Zeit

Auguste Blanqui: L’Éternité par les astres

Même monotonie, même immobilisme dans les astres étrangers. L’univers se répète sans fin et piaffe sur place. L’éternité joue imperturbablement dans l’infini les mêmes représentations.

– Auguste Blanqui,
L’Éternité par les astres

Paul Valéry: “La Conquête allemande”

Tous les grands inventeurs d’idées ou de formes me semblent s’être servis de méthodes particulières. Je veux dire que leur force même et leur maitrise est fondée sur l’usage de certaines habitudes, et de certaines conceptions qui disciplinent toutes leurs pensées. Chose étrange, c’est justement l’apparence de cette méthode interne que nous appelons leur personnalité ! Il importe peu, du reste, que cette méthode soit ou ne soit pas consciente.

– Paul Valéry,
“La Conquête allemande”

Bertolt Brecht: “Deutschland”

Hörend die Reden, die aus deinem Hause dringen, lacht man.
Aber wer dich sieht, der greift nach dem Messer

– Bertolt Brecht,
“Deutschland”

Matthew Arnold: “Stanzas from the Grande Chartreuse”

Still the same Ocean round us raves,
But we stand mute, and watch the waves.

– Matthew Arnold,
“Stanzas from the Grande Chartreuse”

Else Lasker-Schüler: “Mein blaues Klavier”

Ich habe zu Hause ein blaues Klavier
Und kenne doch keine Note.

Es steht im Dunkel der Kellertür,
Seitdem die Welt verrohte.

Es spielten Sternenhände vier
– Die Mondfrau sang im Boote –
Nun tanzen die Ratten im Geklirr.

Zerbrochen ist die Klaviatür.⁠.⁠.⁠.⁠.⁠.⁠.
Ich beweine die blaue Tote.

Ach liebe Engel öffnet mir
– Ich ass vom bitteren Brote –
Mir lebend schon die Himmelstür –
Auch wider dem Verbote.

– Else Lasker-Schüler,
“Mein blaues Klavier”

Jean Barbeyrac: An editorial remark in his translation of Grotius, Le Droit de la guerre, et de la paix

Le pais des Etymologies est fort vaste, & présente bien des routes différentes, où chacun peut se promener à son aise.

– Jean Barbeyrac,
an editorial remark in his translation of Grotius,
Le Droit de la guerre, et de la paix

Karl Jaspers: Psychologie der Weltanschauungen

Wenn ein Gehäuse als Gehäuse, als Züchtungsmittel durchschaut wird, so tritt Nihilismus auf; besonders dann, wenn keine positive Kraft das frühere Gehäuse sprengt, sondern bloße Wahrhaftigkeit und Kritik.

– Karl Jaspers,
Psychologie der Weltanschauungen

Léon Daudet: Le Stupide XIXe Siècle

Il y a un rythme intérieur, qui préside aux atteintes des émotions comme aux mouvements de la raison. Il est très sensible dans la musique, dans la sonate comme dans la symphonie, et aussi dans le développement psychologique de l’enfant, depuis le moment où il commence à parler, jusqu’à celui où il se met à conjoindre des concepts. […] La méconnaissance de ce rythme intérieur est un des solides piliers de la bêtise. C’est ce rythme intérieur qui donne, à la parole et aux écrits, leur portée, aux personnalités leur poids et leur ampleur, à la poésie claire, sa force magique.

– Léon Daudet,
Le Stupide XIXe Siècle

Gilles Deleuze and Félix Guattari: Qu’est-ce que la philosophie ?

La sensation est contemplation pure, car c’est par contemplation qu’on contracte, se contemplant soi-⁠même à mesure qu’on contemple les éléments dont on procède. Contempler, c’est créer, mystère de la création passive, sensation. La sensation remplit le plan de composition, 
et se remplit de soi-⁠même en se remplissant de ce qu’elle contemple : elle 
est « enjoyment », et « self-⁠enjoyment ».

– Gilles Deleuze and Félix Guattari,
Qu’est-⁠ce que la philosophie ?

Virginia Woolf: To the Lighthouse

She did not know what they meant, but, like music, the words seemed to be spoken by her own voice, outside her self, saying quite easily and naturally what had been in her mind the whole evening while she said different things.

– Virginia Woolf,
To the Lighthouse

Alexander Herzen: “Mein Lebewohl: Epilog zum Jahre 1849” / “Эпилогъ 1849”

Und wie fliehen? Mit dem sich Entfernen, dem Kopfabwenden, dem sich die Ohren verstopfen, ist noch wenig geschehen. Das Schluchzen und der Schrei werden doch bis zu uns dringen – kann man denn schweigen? Schweigen, nie. […] Aber zu Wem werden wir sprechen? Wovon? Warum? Ich weiß es wahrlich nicht, aber ist es mächtiger als ich, ich kann’s nicht lassen.

И развѣ вдали мы не будемъ слышать стоны, развѣ можно отвернуться, закрыть глаза, заткнуть ушипреднамѣренно не знать, упорно молчать, т. е. признаться побѣжденнымъ, сдаться? Это невозможно! […] .⁠.⁠.⁠.А кому говорить?.⁠.⁠.о чемъ? – я право не знаю, только это сильнѣе меня.⁠.⁠.⁠.⁠.

– Alexander Herzen,
“Mein Lebewohl: Epilog zum Jahre 1849” / “Эпилогъ 1849”

Lope de Vega: Famosa de Fvente Obeivna

Antes que ignoran mas siento por esso,
por no se reduzir a breue suma,
porque la confusion con el excesso,
los intentos resuelue en vana espuma;
y aquel, que de leer tiene mas vso,
de ver letreros solo està confuso.

– Lope de Vega,
Famosa de Fvente Obeivna

Alexis de Tocqueville: Souvenirs

Ici, l’imitation fut si visible que la terrible originalité des faits en demeurait cachée. […] Les hommes de la première révolution étaient vivants dans tous les esprits, leurs actes et leurs mots présents à toutes les mémoires. Tout ce que je vis ce jour-⁠là porta la visible empreinte de ces souvenirs ; il me semblait toujours qu’on fût occupé à jouer la Révolution française plus encore qu’à la continuer. […] On cherchait, en attendant, à se réchauffer aux passions de nos pères, sans pouvoir y parvenir ; on imitait leurs gestes et leurs poses tels qu’on les avait vus sur le théâtre, ne pouvant imiter leur enthousiasme ou ressentir leur fureur. C’était la tradition d’actes violents suivie, sans être bien comprise, par des cœurs refroidis.

– Alexis de Tocqueville,
Souvenirs

Charles Lamb (“Elia”): “A Chapter on Ears”

But those unconnected, unset sounds are nothing to the measured malice of music. The ear is passive to those single strokes; willingly enduring stripes, while it hath no task to con. To music it cannot be passive; it will strive – mine at least will – ’spite of its inaptitude, to thrid the maze; like an unskilled eye painfully poring upon hieroglyphics.

– Charles Lamb (“Elia”),
“A Chapter on Ears”

Anaximander: Fragment

διδόναι γὰρ αὐτὰ δίκην καὶ τίσιν ἀλλήλοις τῆς ἀδικίας κατὰ τὴν τοῦ χρόνου τάξιν

– Anaximander,
Fragment

Nathaniel Hawthorne: “The Fountain of Youth” / “Dr. Heidegger’s Experiment”

Age, with its miserable train of cares, and sorrows, and diseases, was remembered only as the trouble of a dream, from which they had joyously awoke. The fresh gloss of the soul, so early lost, and without which the world’s successive scenes had been but a gallery of faded pictures, again threw its enchantment over all their prospects. They felt like new-⁠created beings, in a new-⁠created universe.

– Nathaniel Hawthorne,
“The Fountain of Youth” / “Dr. Heidegger’s Experiment”

Edward Morgan Forster: “Pan”

The universe cannot roll its eye without a socket. Outraged nature must have something to kick against.

– E. M. Forster,
“Pan”

Robert Burton: The Anatomy of Melancholy

Sicknesse is the mother of modesty, putteth vs in minde of our mortality, and when wee are in the full careere of worldly pompe and iollity, she pulleth vs by the eare, and maketh vs knowe our selues.

– Robert Burton,
The Anatomy of Melancholy (third edition)

Fitz Hugh Ludlow: “The Proper Use of Grandfathers”

The true use of ancestors is not slavish; we do not want them for authority, but for solace. If my grandfather could come back, he certainly would be too much of a gentleman to sit down on my hat or put his feet on my piano; and how much less would he crush my convictions or trample on my opinions! […] What roars of laughter would applaud his recollection of jokes uttered by some playmate of his boyhood. They would seem so droll to us at the distance of a hundred years, though a contemporary might have uttered them without raising a smile on our faces.

– Fitz Hugh Ludlow,
“The Proper Use of Grandfathers”

Heinrich Blücher: “Fundamentals of a Philosophy of Art – On the Understanding of Artistic Experience”

We time and we space in the world, but as a nuisance, as a task – but through art this is turned into a joy, into play: we enjoy it. Our ability to space and to time are actively turned into something transcendent and we are made masters of time and space – masters of space in painting and masters of time in music – and of tine and space that becomes meaningful.

– Heinrich Blücher,
“Fundamentals of a Philosophy of Art –
On the Understanding of Artistic Experience”

Vauvenargues: Réflexions et Maximes

La patience est l’art d’espérer.

– Vauvenargues,
Réflexions et Maximes

Karl Lagerfeld: In an interview with Léa Salamé

Chaque décision est un refus.

– Karl Lagerfeld,
freely after Spinoza,
in an interview with Léa Salamé, January 2017

George Santayana: “The Irony of Liberalism”

Superstitions old and new thrive in this infected atmosphere; they are now all treated with a curious respect, as if nobody could have anything to object to them. It is all a scramble of prejudices and rumours; whatever first catches the ear becomes a nucleus for all further presumptions and sympathies.

– George Santayana,
“The Irony of Liberalism”

Ernst Jünger: “Lob der Vokale”

Bei allen wesentlichen Begegnungen zwischen Menschen horchen wir durch die Wortbedeutung auf die reine Lautbedeutung hindurch. Wir erkennen den Feind besser an seiner Stimme als an dem, was er sagt. Aus diesem Grunde ist es schwieriger, in einem dunklen Zimmer zu lügen als in einem beleuchteten. Die feinsten Ohren hat die Furcht, wie denn auch die furchtsamsten Tiere Ohrentiere sind.

– Ernst Jünger,
“Lob der Vokale”

Hector Berlioz: “Astronomie musicale”

C’est si cruel pour eux de voir l’astre de la gloire et de la fortune descendre incessamment à l’horizon. Quelle douloureuse fête que celle d’une dernière représentation !

– Hector Berlioz,
“Astronomie musicale”

Theodor Lessing: Der Lärm

Wir sind entsetzlich laut und entsetzlich musikalisch geworden. […] Vielleicht sind die feinsten musikalischen Ohren in Stadtvierteln zu Hause, vor deren Getöse ein unmusikalischer Kannibale die Flucht ergreifen würde. […] Dieser moderne Mensch scheint so „nervös“ zu sein, dass ihn nur das ganz zarte oder das ganz laute Geräusch zu fesseln vermag.

– Theodor Lessing,
Der Lärm

Thomas De Quincey: “War”

How came it into any man’s heart, first of all, to conceive so audacious an idea as that of a conspiracy against war?

– Thomas De Quincey,
“War”

Edgar Allan Poe: “Von Jung, the Mystific”

I truly think that no person at the University, with the exception of myself, ever suspected him to be capable of a joke, verbal or practical – […] when it was evident that the most egregious and unpardonable of all conceivable tricks, whimsicalities, and buffooneries were brought about, if not directly by him, at least plainly through his intermediate agency or connivance. […] The adroitness, too, was no less worthy of observation by which he contrived to shift the sense of the grotesque from the creator to the created – from his own person to the absurdities to which he had given rise. […] In no instance, however, before that of which I speak, have I known the habitual mystific escape the natural consequence of his manœuvres, an attachment of the ludicrous to his own character and person.

– Edgar Allan Poe,
“Von Jung, the Mystific”

Stéphane Mallarmé: “Variations sur un sujet”

Vestige de sacrifice, le risque suffit au désintéressement.

– Stéphane Mallarmé,
“Variations sur un sujet”

Giacomo Leopardi: Pensieri

Grande tra gli uomini e di gran terrore è la potenza del riso: contro il quale nessuno nella sua coscienza trova se munito da ogni parte. Chi ha coraggio di ridere, è padrone del mondo, poco altrimenti di chi è preparato a morire.

– Giacomo Leopardi,
Pensieri

Hugo von Hofmannsthal: “Lebenslied”

Ihm bietet jede Stelle
Geheimnisvoll die Schwelle

– Hugo von Hofmannsthal,
“Lebenslied”

Thomas Stearns Eliot: “The Waste Land”

I sat upon the shore
Fishing, with the arid plain behind me
Shall I at least set my lands in order?

– T. S. Eliot,
“The Waste Land”

Quintus Ennius: Iphigenia

Otio qui nescit uti
plus negoti habet quam cum est negotium in negotio.
[…]
Incerte errat animus, praeterpropter vitam vivitur.

– Quintus Ennius,
Iphigenia

Karl Grün: Ueber wahre Bildung

Alle arbeiten und Alle genießen; der Genuß ist nur die Krone der Arbeit.

– Karl Grün,
Ueber wahre Bildung

Jorge Luis Borges: “París, 1856”

No han de salvarte, no, tus ruiseñores,
tus noches de oro y tus cantadas flores.

– Jorge Luis Borges,
“París, 1856”

Max Stirner: Der Einzige und sein Eigenthum

Wie so bettelhaft wenig ist Uns verblieben, ja wie so gar nichts! Alles ist entrückt worden, an nichts dürfen Wir Uns wagen, wenn es Uns nicht gegeben wird: Wir leben nur noch von der Gnade des Gebers. Nicht eine Nadel darfst Du aufheben, es sei denn, Du habest Dir die Erlaubniß geholt, daß Du es dürfest. Und geholt vom wem? Vom Respekte! Nur wenn er sie Dir überläßt als Eigenthum, nur wenn Du sie als Eigenthum respektiren kannst, nur dann darfst Du sie nehmen.

– Max Stirner,
Der Einzige und sein Eigenthum

Oscar Wilde: In conversation with Robert Ross

My dear Robbie, when I see a monstrous tulip with four wonderful petals in someone else’s garden, I am impelled to grow a monstrous tulip with five wonderful petals, but that is no reason why someone should grow a tulip with only three petals.

– Oscar Wilde,
in conversation with Robert Ross

Homer: Iliad

ἄλλῳ μὲν γὰρ ἔδωκε θεὸς πολεμήϊα ἔργα,
ἄλλῳ δ᾽ ὀρχηστύν, ἑτέρῳ κίθαριν καὶ ἀοιδήν,
ἄλλῳ δ᾽ ἐν στήθεσσι τιθεῖ νόον εὐρύοπα Ζεὺς
ἐσθλόν
, τοῦ δέ τε πολλοὶ ἐπαυρίσκοντ᾽ ἄνθρωποι,
καί τε πολέας ἐσάωσε, μάλιστα δὲ καὐτὸς ἀνέγνω.

– Homer,
Iliad

August Strindberg: From the last letter to Friedrich Nietzsche, December 31, 1888

Carissime Doctor!

Θέλω, θέλω μανῆναι!

Litteras tuas non sine perturbatione accepi et tibi gratias ago.
Rectius vives, Licini, neque altum
Semper urgendo, neque dum procellas
Cautus horrescis nimium premendo
Litus iniquum.

Interdum juvat insanire!
Vale et Fave!

– August Strindberg,
from the last letter to Friedrich Nietzsche, December 31, 1888

Vassily Kandinsky: Punkt und Linie zu Fläche

Durch das allmähliche Herausreißen des Punktes aus dem engen Kreis seines gewohnten Wirkens bekommen seine bis jetzt schweigenden inneren Eigenschaften einen immer mehr wachsenden Klang. Diese Eigenschaften – innere Spannungen – kommen eine nach der anderen aus der Tiefe seines Wesens heraus und strahlen ihre Kräfte aus. Und ihre Wirkungen und Einflüsse auf den Menschen überwinden immer leichter die Hemmungen.

– Vassily Kandinsky,
Punkt und Linie zu Fläche

Heraclitus: Fragment Fifty-Three

Πόλεμος πάντων μὲν πατήρ ἐστι, πάντων δὲ βασιλεύς, καὶ τοὺς μὲν θεοὺς ἔδειξε τοὺς δὲ ἀνθρώπους, τοὺς μὲν δούλους ἐποίησε τοὺς δὲ ἐλευθέρους.

– Heraclitus,
Fragment Fifty-⁠Three

Henri Bergson: Matière et Mémoire

La vérité est que mon système nerveux, interposé entre les objets qui ébranlent mon corps et ceux que je pourrais influencer, joue le rôle d’un simple conducteur, qui transmet, répartit ou inhibe du mouvement. […] Autant il y a de fils allant de la périphérie vers le centre, autant il y a de points de l’espace capables de solliciter ma volonté et de poser, pour ainsi dire, une question élémentaire à mon activité motrice : chaque question posée est justement ce qu’on appelle une perception.

– Henri Bergson,
Matière et Mémoire

Daniel von Czepko: “Ie mehr zurücke, ie mehr vor sich”

Wer morgen jünger ist als er vorgestern war,
Gehöret Heute blos in Weiser Leute Schaar.

– Daniel von Czepko,
“Ie mehr zurücke, ie mehr vor sich”

Charles Péguy: Note conjointe sur M. Descartes et la philosophie cartésienne

Pour obtenir une mélancolie de cette profondeur incurable, aussi creuse et aussi mortellement gravée il fallait cette greffe et ce sauvageon, il fallait cette race et il fallait cette autre race, il fallait cette âme et il fallait cette autre âme et ce corps mortel, il fallait un virus aussi antique introduit dans un corps jeune et sain et il faut le dire sans défense.

– Charles Péguy,
Note conjointe sur M. Descartes et la philosophie cartésienne

Jules-⁠Amédée Barbey d’Aurevilly: Du Dandysme et de G. Brummell

L’ironie est un génie qui dispense de tous les autres. […] À la vérité, n’est pas palais qui veut, mais on peut toujours être labyrinthe.

– Jules-⁠Amédée Barbey d’Aurevilly,
Du Dandysme et de G. Brummell

Bronzino: “Capitolo de Romori”

Quasì punto per punto, m’è interdetta
ogni quiete, anzi hò tanti dispetti
ch’e sarà facil, che mi dian la stretta.

– Bronzino,
“Capitolo de Romori”

François de La Rochefoucauld: Réflexions ou Sentences et maximes morales

Il y a des gens qui n’auroient jamais esté amoureux, s’ils n’avoient jamais entendu parler de l’amour.

– François de La Rochefoucauld,
Réflexions ou Sentences et maximes morales

Andrew Marvell: “Musicks Empire”

Victorious sounds! yet here your Homage do
Unto a gentler Conqueror then you;
Who though He flies the Musick of his praise,
Would with you Heavens Hallelujahs raise.

– Andrew Marvell,
“Musicks Empire”

Friedrich Hölderlin: “An die Parzen”

Willkommen dann, o Stille der Schattenwelt!
Zufrieden bin ich, wenn auch mein Saitenspiel
Mich nicht hinab geleitet; Einmal
Lebt ich, wie Götter, und mehr bedarfs nicht.

– Friedrich Hölderlin,
“An die Parzen”

John Arbuthnot: The most Wonderful Wonder, That ever appear’d to the Wonder of the British Nation

Boy. […] They are so fickle in their Temper, that they resolve one thing this Minute, and the contrary the next; and their Hatred is so violent when provoked, that they will wish the most cruel Mischiefs even to themselves; nay, they go farther, and put themselves to Death.

Bear. Ridiculous Animal which pursues Annihilation […]

– John Arbuthnot,
The most Wonderful Wonder, That ever appear’d to the Wonder of the British Nation

Walter Benjamin: “Traumkitsch”

Denn »Mißverständnis« heißt die Rhythmik, mit welcher die allein wahre Wirklichkeit sich ins Gespräch drängt.

– Walter Benjamin,
“Traumkitsch”

Schiller: Kabale und Liebe

Es gibt eine Gegend in meinem Herzen, worinn das Wort Vater noch nie gehört worden ist – Dringen Sie nicht bis in diese.

– Schiller,
Kabale und Liebe

Georg Simmel: Soziologie

Gerade die Vielheit dessen, was das Gesicht offenbaren kann, macht es oft rätselhaft; im allgemeinen wird das, was wir von einem Menschen sehen, durch das interpretiert, was wir von ihm hören, während das Umgekehrte viel seltener ist. Deshalb ist der, der sieht, ohne zu hören, sehr viel verworrener, ratloser, beunruhigter als der, der hört, ohne zu sehen.

– Georg Simmel,
Soziologie

Karl Wolfskehl: “Der Priester vom Geiste”

Aus kraft wurdest du unkräftig, weil du dich nicht überwinden konntest, zerschelltest du träumend deine waffen. Immer ja will das höchste über sich selber triumphierend hinausschreiten: jeder gipfel will abgrund werden einem neuen gipfel.

– Karl Wolfskehl,
“Der Priester vom Geiste”

Yves Klein: “Le Vrai devient réalité”

C’est ce silence si merveilleux qui donne la « chance » et qui donne même parfois la possibilité d’être vraiment heureux, ne serait⁠-ce qu’un seul instant, pendant un instant incommensurable en durée.

– Yves Klein,
“Le Vrai devient réalité”

Isak Dinesen: In an interview with Bent Mohn

To me, the explanation of life seems to be its melody, its pattern.

– Isak Dinesen,
in an interview with Bent Mohn, November 1957

Tristan Corbière: “Paria”

– L’idéal à moi : c’est un songe
Creux ; mon horizon – l’imprévu –
Et le mal du pays me ronge…
Du pays que je n’ai pas vu.

[…]

Ma pensée est un souffle aride :
C’est l’air. L’air est à moi partout.
Et ma parole est l’écho vide
Qui ne dit rien – et c’est tout.

– Tristan Corbière,
“Paria”

Gottfried Wilhelm Leibniz: In a letter to Christian Goldbach, April 17, 1712

Musica est exercitium arithmeticæ occultum nescientis se numerare animi.

– Gottfried Wilhelm Leibniz,
in a letter to Christian Goldbach, April 17, 1712

James McNeill Whistler: “A Further Proposition”

Scarcely a feature stays in its place, so fierce is its intention of “firmly” coming forth; and in the midst of this unseemly struggle for prominence, the gentle truth has but a sorry chance, falling flat and flavourless, and without force.

– James McNeill Whistler,
“A Further Proposition”

Max Weber: Die rationalen und soziologischen Grundlagen der Musik

Eben diese akkordfremden Töne sind nun aber naturgemäß, gerade durch den Kontrast gegen das akkordlich Geforderte, die wirksamsten Mittel der Dynamik des Fortschreitens einerseits, andererseits auch der Bindung und Verflechtung der Akkordfolgen miteinander. Ohne diese durch die Irrationalität der Melodik motivierten Spannungen gäbe es keine moderne Musik, zu deren wichtigsten Ausdrucksmitteln gerade sie zählen.

– Max Weber,
Die rationalen und soziologischen Grundlagen der Musik

Philarète Chasles: “Esprits et erreurs de la société française de 1827 à 1840”

Ne semble-⁠t-⁠il pas que la société soit un immense instrument nerveux dont les cordes trop tendues rendent des accords stridents, exhalent des harmonies douloureuses et se brisent à chaque instant ?

– Philarète Chasles,
“Esprits et erreurs de la société française de 1827 à 1840”

Hart Crane: “Chaplinesque”

The game enforces smirks; but we have seen
The moon in lonely alleys make
A grail of laughter of an empty ash can,
And through all sound of gaiety and quest
Have heard a kitten in the wilderness.

– Hart Crane,
“Chaplinesque”

Robert de Montesquiou: “Tu poses tes soucis…”

Puisqu’il faut écouter, écoute donc, ô Guide !
Récolte, arbre savant, le fruit de tes bourgeons :
Nous fuyons les rancœurs de notre âme languide,
Et ne voyageons pas lorsque nous y songeons.

– Robert de Montesquiou,
“Tu poses tes soucis…”

Giuseppe Verdi: In a letter to Clara Maffei

Copiare il vero può essere una buona cosa, ma inventare il vero è meglio, molto meglio.

– Giuseppe Verdi,
in a letter to Clara Maffei, October 20, 1876

William Wordsworth: “Thanksgiving Ode, January 18, 1816”

Inviting words – perchance already flung,
(As the crowd press devoutly down the aisle
Of some old minster’s venerable pile)
From voices into zealous passion stung,
While the tubed engine feels the inspiring blast,
And has begun – its clouds of sound to cast
Towards the empyreal Heaven,
As if the fretted roof were riven.

– William Wordsworth,
“Thanksgiving Ode, January 18, 1816”

Henry James: The Ambassadors

He wasn’t there for his own profit – not, that is, the direct; he was there on some chance of feeling the brush of the wing of the stray spirit of youth. He felt it in fact, he had it beside him; the old arcade indeed, as his inner sense listened, gave out the faint sound, as from far-⁠off, of the wild waving of wings.

– Henry James,
The Ambassadors

Georg Philipp Harsdörffer: Gesprächspiele

Die Lieb in unsrem Leib / heist Ubel mancherley /
Bald ists ein schneidend Beil / bald gantz erstarrtes Bley.

[…] Es hafftet in der Lieb nicht viel Beständigkeit /
[…] Weil sein gar kurtzer Nam so manchen Wechsel leidt.

– Georg Philipp Harsdörffer,
Gesprächspiele

Martin Luther: In a letter to Hieronymus Weller von Molsdorf, November 6, 1530

Est nonnunquam largius bibendum, ludendum, nugandum, atque adeo peccatum aliquod faciendum in odium et contemtum Diaboli, ne quid loci relinquamus illi, ut conscientiam nobis faciat de rebus levissimis, alioqui vincimur, si nimis anxie curaverimus, ne quid peccemus. […] Utinam possem aliquid insigne peccati designare modo ad eludendum Diabolum, ut intelligeret, me nullum peccatum agnoscere ac me nullius peccati mihi esse conscium. Omnino totus decalogus amovendus est nobis ex oculis et animo, nobis, inquam, quos sic petit ac vexat Diabolus.

– Martin Luther,
in a letter to Hieronymus Weller von Molsdorf, November 6, 1530

Joachim du Bellay: “Hymne de la svrdité”

Mais il est taciturne : ô bien heureux celuy
A qui le trop parler ne porte point d’ennuy,
Et qui a liberté de se taire à son aise,
Sans que son long silence à personne déplaise !

– Joachim du Bellay,
“Hymne de la svrdité”

Johann Nestroy: Gegen Thorheit giebt es kein Mittel

Traurig aber wahr ist das Sprichwort: Gegen Dummheit kämpfen Götter selbst vergebens!

– Johann Nestroy,
Gegen Thorheit giebt es kein Mittel

Immanuel Kant: Critik der Urtheilskraft

Außerdem hängt der Musik ein gewisser Mangel an Urbanität an, daß sie, vornehmlich nach Beschaffenheit ihrer Instrumente, ihren Einfluß weiter, als man ihn verlangt (auf die Nachbarschaft), ausbreitet, und so sich gleichsam aufdringt, mithin der Freiheit anderer, außer der musikalischen Gesellschaft, Abbruch thut; welches die Künste, die zu den Augen reden, nicht thun, indem man seine Augen nur wegwenden darf, wenn man ihren Eindruck nicht einlassen will. Es ist hiemit fast so, wie mit der Ergötzung durch einen sich weit ausbreitenden Geruch bewandt. Der, welcher sein parfümirtes Schnupftuch aus der Tasche zieht, traktirt alle um und neben sich wider ihren Willen, und nöthigt sie, wenn sie athmen wollen, zugleich zu genießen; daher es auch aus der Mode gekommen ist.

– Immanuel Kant,
Critik der Urtheilskraft
(1794 edition)

Robert Browning: “Abt Vogler”

The evil is null, is nought, is silence implying sound;
What was good shall be good, with, for evil, so much good more;
On the earth the broken arcs; in the heaven, a perfect round.

– Robert Browning,
“Abt Vogler”

Max Müller: “Semitic Monotheism”

We begin by playing with words, but in the end the words will play with us.

– Max Müller,
“Semitic Monotheism”

Plato: Phaedrus

Σωκράτης:
ἐγκαλυψάμενος ἐρῶ
, ἵν᾽ ὅτι τάχιστα διαδράμω τὸν λόγον καὶ μὴ βλέπων πρὸς σὲ ὑπ᾽ αἰσχύνης διαπορῶμαι.

– Plato,
Phaedrus

John Milton: ΕΙΚΟΝΟΚΛΆΣΤΗΣ

It hardly can be thought upon without som laughter, that he who had acted over us so stately and so Tragically, should leave the World at last with such a ridiculous exit, as to bequeath among his deifying friends that stood about him, such a peece of mockery to be publisht by them, as must needs cover both his and their heads with shame and confusion.

– John Milton,
ΕΙΚΟΝΟΚΛΆΣΤΗΣ

Gertrude Stein: In an interview with William Lundell

Look here. Being intelligible is not what it seems. […] I mean by understanding, enjoyment. If you enjoy it, you understand it. […] If you did not enjoy it, why do you make a fuss about it?

– Gertrude Stein,
in an interview with William Lundell, November 1934

Thomas Hobbes: De Homine

Bonum recipere quam non perdidisse, Melius. Nam rectius æstimatur propter memoriam Mali. Itaque convalescere quam non decubuisse, Melius.

– Thomas Hobbes,
De Homine

James Thomson: “The City of Dreadful Night”

The ear, too, with the silence vast and deep
Becomes familiar though unreconciled;
Hears breathings as of hidden life asleep,
And muffled throbs as of pent passions wild,
Far murmurs, speech of pity or derision;
but all more dubious than the things of vision,
So that it knows now when it is beguiled.

– James Thomson,
“The City of Dreadful Night”

Hannah Arendt: Über die Revolution

Was das Herz hervorbringt, sind Kräfte, aber keine Gestalten, und diese Kräfte haben die Neigung, miteinander in Streit zu geraten. Durch dieses streitende Spiel seiner Kräfte erhält das Herz sich lebendig, und eindeutig wird es erst, wenn seine Kraftquellen versiegt sind.

– Hannah Arendt,
Über die Revolution

Franz Marc: “Die 100 Aphorismen: Das zweite Gesicht”

Das dunkle Wort Wahrheit erweckt in mir immer die physikalische Vorstellung des Schwerpunktes. Die Wahrheit bewegt sich stets, wandelbar wie der Schwerpunkt; sie ist immer irgendwo, nur niemals auf der Oberfläche, niemals im Vordergrund.

– Franz Marc,
“Die 100 Aphorismen: Das zweite Gesicht”

George Herbert: “Outlandish Proverbs”

Hee that lives in hope danceth without musick.

– George Herbert,
“Outlandish Proverbs”

Claude Lévi-Strauss: Tristes Tropiques

Lieues après lieues, la même phrase mélodique chantait dans ma mémoire sans que je puisse m’en délivrer. Je lui découvrais sans cesse des charmes nouveaux. Très lâche au début, il me semblait qu’elle entortillait progressivement son fil, comme pour dissimuler l’extrémité qui la terminerait.

– Claude Lévi-Strauss,
Tristes Tropiques

The Wanderer

cearo bið geniwad þam þe sendan sceal swiþe geneahhe ofer waþema gebind werigne sefan ·

The Wanderer

Robert Louis Stevenson: From the Dedication, Virginibus Puerisque and Other Papers

Times change, opinions vary to their opposite, and still this world appears a brave gymnasium, full of sea-⁠bathing, and horse-⁠exercise, and bracing, manly virtues; and what can be more encouraging than to find the friend who was welcome at one age, still welcome at another?

– Robert Louis Stevenson,
from the Dedication, Virginibus Puerisque and Other Papers

Hans Lodeizen: “Wandelend in de tuin ontdekte ik…”

Wandelend in de tuin ontdekte ik
Bloemen wier lichte gratie ik
Bijna vergeten had als de muziek
Die ’s ochtends na het bal
door de tuinen
Zweeft; een herinnering
en meer niet.

– Hans Lodeizen,
“Wandelend in de tuin ontdekte ik…”

Sir Philip Sidney: The Countess of Pembrokes Arcadia

Vaine is their paine, who labour in Despaire.

– Sir Philip Sidney,
The Countess of Pembrokes Arcadia

André Breton: Manifeste du surréalisme

Les mots, les images ne s’offrent que comme tremplins à l’esprit de celui qui écoute.

– André Breton,
Manifeste du surréalisme

Gregory of Nazianzus: Oration XXIX

ἀταξία γὰρ μελέτη λύσεως.

– Gregory of Nazianzus,
Oration xxix

Pliny the Younger: In a letter to Maximus

Possum ergo quod plurimis verbis, plurimis etiam voluminibus philosophi docere conantur, ipse breviter tibi mihique praecipere, ut tales esse sani perseveremus, quales nos futuros profitemur infirmi.

– Pliny the Younger,
in a letter to Maximus

Samuel Beckett: L’Innommable

Cela, dire cela, sans savoir quoi.

– Samuel Beckett,
L’Innommable

Gustave Flaubert: In a letter to Ernest Feydeau, November 29, 1859

Peu de gens devineront combien il a fallu être triste pour entreprendre de ressusciter Carthage !

– Gustave Flaubert,
in a letter to Ernest Feydeau, November 29, 1859

Angelus Silesius: “Wer in dem Wirken ruht”

Der Weise, welcher sich hat übersich gebracht /
Der ruhet wenn er laufft und wirkt wenn er betracht.

– Angelus Silesius,
“Wer in dem Wirken ruht”

Edgard Varèse: In conversation with Gunther Schuller

I don’t care about reaching the public as much as I care about reaching certain musical-acoustical phenomena, in other words, to disturb the atmosphere – because, after all, sound is only an atmospheric disturbance!

– Edgard Varèse,
in conversation with Gunther Schuller, early 1960s

Friedrich Nietzsche: Die fröhliche Wissenschaft

Das Unerträglichste freilich, das eigentlich Fürchterliche, wäre mir ein Leben ganz ohne Gewohnheiten, ein Leben, das fortwährend die Improvisation verlangt: – diess wäre meine Verbannung und mein Sibirien.

– Friedrich Nietzsche,
Die fröhliche Wissenschaft

Thomas Carlyle: “Epistles to the Literati”

Of Nothing you can, in the long run, and with much lost labour, make only – Nothing.

– Thomas Carlyle,
“Epistles to the Literati”

Ion of Chios: Fragment One

πάντα τρία καὶ οὐδὲν πλέον ἢ ἔλασσον τούτων τῶν τριῶν· ἑνὸς ἑκάστου ἀρετὴ τριάς· σύνεσις καὶ κράτος καὶ τύχη.

– Ion of Chios,
Fragment One (from the Triagmos)

Nicolas de Chamfort: Maximes et Pensées

Le changement de modes est l’impôt que l’industrie du pauvre met sur la vanité du riche.

– Nicolas de Chamfort,
Maximes et Pensées

Stendhal: In a letter to his sister

Un peu d’étude de l’homme moral apprend la rareté de cet état délicieux ; un peu d’étude de l’homme physique montre combien il est rare. Pour le produire, il faut un éréthisme (une chanterelle de violon lâche donne le , on la tend à son ton naturel, elle donne le mi, on la tend encore, elle donne le fa, mais bientôt elle se casse, elle est en éréthisme) ; voilà nos nerfs.

– Stendhal,
in a letter to his sister, August 1805

Aulus Furius Antias: Fragments

Omnia noctescunt tenebris caliginis atrae.
Increscunt animi, virescit volnere virtus.

– Aulus Furius Antias,
Fragments

Franz Hessel: “Vorschule des Journalismus”

Was ist das für eine Sippe oder Abart, die nicht suchen will, sondern immer nur finden? Wir Fatalisten des Zufalls glauben geradezu: Suchet nicht, so werdet ihr finden. Nur was uns anschaut, sehen wir. Wir können nur – wofür wir nichts können.

– Franz Hessel,
“Vorschule des Journalismus”

Johann Wilhelm Ritter: Fragmente aus dem Nachlasse eines jungen Physikers

Pflanzen, die ganze Vegetation, sind die Sprache der Natur. In der Pflanze ist alles ausgesprochen. Die Pflanze hört nicht, aber das Thier hört, und spricht weniger oder nicht, – durch sein Wesen nämlich. Je mehr das Thier hört, desto höher seine künstliche Sprache, die hörbare. – Die Musik ist eine höhere Vegetation.

– Johann Wilhelm Ritter,
Fragmente aus dem Nachlasse eines jungen Physikers

Pär Lagerkvist: “Med smärta vaknar vi blommor till vårt liv på marken”

Smärtsamt öppnar vi oss för den livgivande solen
och varelser som vi inte alls känner går kring bland oss
och talar om vår skönhet.
[…]

Sköna? Inne i oss själva är vi inte sköna.
Det är vi kanske när solen strålar över oss. Men inne i
oss själva råder det ständigt mörker.

– Pär Lagerkvist,
“Med smärta vaknar vi blommor till vårt liv på marken”

Pierre Le Moine: La Dévotion aisée

Les Roses qui sont si belles, & qui sentent si bon encor apres leur mort, baissent la teste, & semblent se vouloir cacher dés qu’elles vieillissent : & ce n’est qu’aux Estoiles qu’il appartient d’estre tousiours en compagnie, & tousiours au bal, parce qu’il n’y a que les Estoiles qui ont le don de ieunesse perpetuelle.

– Pierre Le Moine,
La Dévotion aisée

William Hazlitt: “On Living to one’s-self”

There is not a more mean, stupid, dastardly, pitiful, selfish, spiteful, envious, ungrateful animal than the Public. […] The idea of what the public will think prevents the public from ever thinking at all, and acts as a spell on the exercise of private judgment, so that in short the public ear is at the mercy of the first impudent pretender who chooses to fill it with noisy assertions, or false surmises, or secret whispers.

– William Hazlitt,
“On Living to one’s-⁠self”

Paul Verlaine: “Art poétique”

Il faut aussi que tu n’ailles point
Choisir tes mots sans quelque méprise :
Rien de plus cher que la chanson grise
Où l’Indécis au Précis se joint.

– Paul Verlaine,
“Art poétique”

Ludwig Wittgenstein: Vermischte Bemerkungen

Die Musik, und gewiß manche Musik, möchten wir eine Sprache nennen; manche Musik aber gewiß nicht. (Nicht, daß damit ein Werturteil gefällt sein muß!)

– Ludwig Wittgenstein,
Vermischte Bemerkungen (from 1947)

Marivaux: Les Sermens indiscrets

Non pas, s’il vous plaît : ce seroit un meurtre ; il ne vieillira qu’avec le temps, et n’enlaidira qu’à force de durer : je veux qu’il n’appartienne qu’à moi, que personne n’ait que voir à ce que j’en ferai, qu’il ne relève que de moi seule.

– Marivaux,
Les Sermens indiscrets

Pierre-Joseph Proudhon: De la Création de l’ordre dans l’humanité

Le progrès de la société se mesure sur le développement de l’industrie et la perfection des instruments ; l’homme qui ne sait ou ne peut se servir d’un outil pour travailler est une anomalie, une créature abortive : ce n’est pas un homme.

– Pierre-Joseph Proudhon,
De la Création de l’ordre dans l’humanité

Algernon Charles Swinburne: “To Walt Whitman in America”

It sees not what season shall bring to it
Sweet fruit of its bitter desire;
Few voices it hears yet sing to it,
Few pulses of hearts reaspire;
Foresees not time, nor forehears
The noises of imminent years,
Earthquake, and thunder, and fire

– Algernon Charles Swinburne,
“To Walt Whitman in America”

Jean Cocteau: Le Coq et l’arlequin

Sens. – L’oreille réprouve mais supporte certaines musiques ; transportons-⁠les dans le domaine du nez, elles nous obligeraient à fuir.

– Jean Cocteau,
Le Coq et l’arlequin

Leone Hebreo: Dialogi d’amore

SO. È adunque errore di tutti. PHI. In tutti non può essere errore, s’el medesimo amore non fussi errore.

– Leone Hebreo,
Dialogi d’amore

Alexandre Weill: Qu’est-⁠ce que le rêve ?

Le génie peut rêver, mais il se réveille toujours, même après la mort, surtout après la mort !

– Alexandre Weill,
Qu’est-⁠ce que le rêve ?

Guillaume Apollinaire: “L’Esprit nouveau et les poètes”

Et de ces vérités il résulte le plus souvent la surprise, puisqu’elles vont contre l’opinion communément admise.

– Guillaume Apollinaire,
“L’Esprit nouveau et les poètes”

Léon Bloy: Le Désespéré

Qui sait, après tout, si la forme la plus active de l’adoration n’est pas le blasphème par amour, qui serait la prière de l’abandonné ?

– Léon Bloy,
Le Désespéré

Goethe: In a letter to Carl Friedrich Zelter, June 6, 1825

Ich kann nicht schließen, ohne jener überfüllten Musik nochmals zu gedenken. Alles aber ist jetzt ultra, alles transcendirt unaufhaltsam, im Denken, wie im Thun. Niemand kennt sich mehr, Niemand begreift das Element, worin er schwebt und wirkt, Niemand den Stoff, den er bearbeitet. Von reiner Einfalt kann die Rede nicht sein; einfältiges Zeug giebt es genug.

– Goethe,
in a letter to Carl Friedrich Zelter, June 6, 1825

Giambattista Vico: Principj di scienza nuova

[…] quanto è per essi, di questo Mondo di Nazioni di tante belle Arti dell’Umanità arrichito, & adorno vanno a fare la grande antichissima selva, per entro a cui divagavano con nefario ferino errore le brutte fiere d’Orfeo […]

– Giambattista Vico,
Principj di scienza nuova

Henry Louis Mencken: A Little Book in C Major

Remorse: regret that one waited so long to do it.

– H. L. Mencken,
A Little Book in C Major

Malcolm de Chazal: Poème

Seul
Le
Feu
Peut
Lécher
Sa
Propre
Langue.

– Malcolm de Chazal,
Poèmes

Blaise Pascal: Les Provinciales

C’est vne estrange & longue guerre, que celle où la violence essaye d’opprimer la verité. Tous les efforts de la violence ne peuuent affoiblir la verité, & ne seruent qu’à la releuer dauantage. Toutes les lumieres de la verité ne peuuent rien pour arrester la violence, & ne font que l’irriter encore plus.

– Blaise Pascal,
Les Provinciales

Shakespeare: The life and death of King John

So foule a skie, cleeres not without a storme

– Shakespeare,
The life and death of King John

Jules Michelet: From an entry in his journal, April 4, 1839

rêver = créer

velle videmur Chaque époque rêve la suivante,
la crée en rêvant

avenir! avenir!

– Jules Michelet,
from an entry in his journal, April 4, 1839

Rachel Bespaloff: De l’Iliade

La passion de la justice ne s’exprime que par ce deuil de la justice, et par l’aveu du silence. Condamner ou absoudre la force, ce serait condamner ou absoudre la vie même. […] Elle ne se juge elle-⁠même que dans la conscience qu’elle prend de son indicibilité.

– Rachel Bespaloff,
De l’Iliade

Charles Baudelaire: In a letter to Sainte-⁠Beuve, January 24, 1862

Quant à ce que vous appelez mon Kamtchatka, si je recevais souvent des encouragements aussi vigoureux que celui-⁠ci, je crois que j’aurais la force d’en faire une immense Sibérie, mais une chaude et peuplée.

– Charles Baudelaire,
in a letter to Sainte-⁠Beuve, January 24, 1862

Martin Heidegger: Sein und Zeit

Entfernen besagt ein Verschwindenmachen der Ferne, das heißt der Entferntheit von etwas, Näherung.

– Martin Heidegger,
Sein und Zeit

Auguste Blanqui: L’Éternité par les astres

Même monotonie, même immobilisme dans les astres étrangers. L’univers se répète sans fin et piaffe sur place. L’éternité joue imperturbablement dans l’infini les mêmes représentations.

– Auguste Blanqui,
L’Éternité par les astres

Paul Valéry: “La Conquête allemande”

Tous les grands inventeurs d’idées ou de formes me semblent s’être servis de méthodes particulières. Je veux dire que leur force même et leur maitrise est fondée sur l’usage de certaines habitudes, et de certaines conceptions qui disciplinent toutes leurs pensées. Chose étrange, c’est justement l’apparence de cette méthode interne que nous appelons leur personnalité ! Il importe peu, du reste, que cette méthode soit ou ne soit pas consciente.

– Paul Valéry,
“La Conquête allemande”

Bertolt Brecht: “Deutschland”

Hörend die Reden, die aus deinem Hause dringen, lacht man.
Aber wer dich sieht, der greift nach dem Messer

– Bertolt Brecht,
“Deutschland”

Matthew Arnold: “Stanzas from the Grande Chartreuse”

Still the same Ocean round us raves,
But we stand mute, and watch the waves.

– Matthew Arnold,
“Stanzas from the Grande Chartreuse”

Else Lasker-Schüler: “Mein blaues Klavier”

Ich habe zu Hause ein blaues Klavier
Und kenne doch keine Note.

Es steht im Dunkel der Kellertür,
Seitdem die Welt verrohte.

Es spielten Sternenhände vier
– Die Mondfrau sang im Boote –
Nun tanzen die Ratten im Geklirr.

Zerbrochen ist die Klaviatür.⁠.⁠.⁠.⁠.⁠.⁠.
Ich beweine die blaue Tote.

Ach liebe Engel öffnet mir
– Ich ass vom bitteren Brote –
Mir lebend schon die Himmelstür –
Auch wider dem Verbote.

– Else Lasker-Schüler,
“Mein blaues Klavier”

Jean Barbeyrac: An editorial remark in his translation of Grotius, Le Droit de la guerre, et de la paix

Le pais des Etymologies est fort vaste, & présente bien des routes différentes, où chacun peut se promener à son aise.

– Jean Barbeyrac,
an editorial remark in his translation of Grotius,
Le Droit de la guerre, et de la paix

Karl Jaspers: Psychologie der Weltanschauungen

Wenn ein Gehäuse als Gehäuse, als Züchtungsmittel durchschaut wird, so tritt Nihilismus auf; besonders dann, wenn keine positive Kraft das frühere Gehäuse sprengt, sondern bloße Wahrhaftigkeit und Kritik.

– Karl Jaspers,
Psychologie der Weltanschauungen

Léon Daudet: Le Stupide XIXe Siècle

Il y a un rythme intérieur, qui préside aux atteintes des émotions comme aux mouvements de la raison. Il est très sensible dans la musique, dans la sonate comme dans la symphonie, et aussi dans le développement psychologique de l’enfant, depuis le moment où il commence à parler, jusqu’à celui où il se met à conjoindre des concepts. […] La méconnaissance de ce rythme intérieur est un des solides piliers de la bêtise. C’est ce rythme intérieur qui donne, à la parole et aux écrits, leur portée, aux personnalités leur poids et leur ampleur, à la poésie claire, sa force magique.

– Léon Daudet,
Le Stupide XIXe Siècle

Gilles Deleuze and Félix Guattari: Qu’est-ce que la philosophie ?

La sensation est contemplation pure, car c’est par contemplation qu’on contracte, se contemplant soi-⁠même à mesure qu’on contemple les éléments dont on procède. Contempler, c’est créer, mystère de la création passive, sensation. La sensation remplit le plan de composition, 
et se remplit de soi-⁠même en se remplissant de ce qu’elle contemple : elle 
est « enjoyment », et « self-⁠enjoyment ».

– Gilles Deleuze and Félix Guattari,
Qu’est-⁠ce que la philosophie ?

Virginia Woolf: To the Lighthouse

She did not know what they meant, but, like music, the words seemed to be spoken by her own voice, outside her self, saying quite easily and naturally what had been in her mind the whole evening while she said different things.

– Virginia Woolf,
To the Lighthouse

Alexander Herzen: “Mein Lebewohl: Epilog zum Jahre 1849” / “Эпилогъ 1849”

Und wie fliehen? Mit dem sich Entfernen, dem Kopfabwenden, dem sich die Ohren verstopfen, ist noch wenig geschehen. Das Schluchzen und der Schrei werden doch bis zu uns dringen – kann man denn schweigen? Schweigen, nie. […] Aber zu Wem werden wir sprechen? Wovon? Warum? Ich weiß es wahrlich nicht, aber ist es mächtiger als ich, ich kann’s nicht lassen.

И развѣ вдали мы не будемъ слышать стоны, развѣ можно отвернуться, закрыть глаза, заткнуть ушипреднамѣренно не знать, упорно молчать, т. е. признаться побѣжденнымъ, сдаться? Это невозможно! […] .⁠.⁠.⁠.А кому говорить?.⁠.⁠.о чемъ? – я право не знаю, только это сильнѣе меня.⁠.⁠.⁠.⁠.

– Alexander Herzen,
“Mein Lebewohl: Epilog zum Jahre 1849” / “Эпилогъ 1849”

Lope de Vega: Famosa de Fvente Obeivna

Antes que ignoran mas siento por esso,
por no se reduzir a breue suma,
porque la confusion con el excesso,
los intentos resuelue en vana espuma;
y aquel, que de leer tiene mas vso,
de ver letreros solo està confuso.

– Lope de Vega,
Famosa de Fvente Obeivna

Alexis de Tocqueville: Souvenirs

Ici, l’imitation fut si visible que la terrible originalité des faits en demeurait cachée. […] Les hommes de la première révolution étaient vivants dans tous les esprits, leurs actes et leurs mots présents à toutes les mémoires. Tout ce que je vis ce jour-⁠là porta la visible empreinte de ces souvenirs ; il me semblait toujours qu’on fût occupé à jouer la Révolution française plus encore qu’à la continuer. […] On cherchait, en attendant, à se réchauffer aux passions de nos pères, sans pouvoir y parvenir ; on imitait leurs gestes et leurs poses tels qu’on les avait vus sur le théâtre, ne pouvant imiter leur enthousiasme ou ressentir leur fureur. C’était la tradition d’actes violents suivie, sans être bien comprise, par des cœurs refroidis.

– Alexis de Tocqueville,
Souvenirs

Charles Lamb (“Elia”): “A Chapter on Ears”

But those unconnected, unset sounds are nothing to the measured malice of music. The ear is passive to those single strokes; willingly enduring stripes, while it hath no task to con. To music it cannot be passive; it will strive – mine at least will – ’spite of its inaptitude, to thrid the maze; like an unskilled eye painfully poring upon hieroglyphics.

– Charles Lamb (“Elia”),
“A Chapter on Ears”

Anaximander: Fragment

διδόναι γὰρ αὐτὰ δίκην καὶ τίσιν ἀλλήλοις τῆς ἀδικίας κατὰ τὴν τοῦ χρόνου τάξιν

– Anaximander,
Fragment

Nathaniel Hawthorne: “The Fountain of Youth” / “Dr. Heidegger’s Experiment”

Age, with its miserable train of cares, and sorrows, and diseases, was remembered only as the trouble of a dream, from which they had joyously awoke. The fresh gloss of the soul, so early lost, and without which the world’s successive scenes had been but a gallery of faded pictures, again threw its enchantment over all their prospects. They felt like new-⁠created beings, in a new-⁠created universe.

– Nathaniel Hawthorne,
“The Fountain of Youth” / “Dr. Heidegger’s Experiment”

Edward Morgan Forster: “Pan”

The universe cannot roll its eye without a socket. Outraged nature must have something to kick against.

– E. M. Forster,
“Pan”

Robert Burton: The Anatomy of Melancholy

Sicknesse is the mother of modesty, putteth vs in minde of our mortality, and when wee are in the full careere of worldly pompe and iollity, she pulleth vs by the eare, and maketh vs knowe our selues.

– Robert Burton,
The Anatomy of Melancholy (third edition)

Fitz Hugh Ludlow: “The Proper Use of Grandfathers”

The true use of ancestors is not slavish; we do not want them for authority, but for solace. If my grandfather could come back, he certainly would be too much of a gentleman to sit down on my hat or put his feet on my piano; and how much less would he crush my convictions or trample on my opinions! […] What roars of laughter would applaud his recollection of jokes uttered by some playmate of his boyhood. They would seem so droll to us at the distance of a hundred years, though a contemporary might have uttered them without raising a smile on our faces.

– Fitz Hugh Ludlow,
“The Proper Use of Grandfathers”

Heinrich Blücher: “Fundamentals of a Philosophy of Art – On the Understanding of Artistic Experience”

We time and we space in the world, but as a nuisance, as a task – but through art this is turned into a joy, into play: we enjoy it. Our ability to space and to time are actively turned into something transcendent and we are made masters of time and space – masters of space in painting and masters of time in music – and of tine and space that becomes meaningful.

– Heinrich Blücher,
“Fundamentals of a Philosophy of Art –
On the Understanding of Artistic Experience”